Suntem prieteni pe Instagram? Dacă nu, adaugă @anasan.ro pentru mai mult conținut.
La topirea ghețarilor
Casa de Pariuri Literare, 2021
„Ana Săndulescu a scris o carte adevărată, o carte a pierderii cuiva iubit și a revenirii după acea pierdere. „Grinzile spiritului”, despre care scrie că se îmbină în piept, se deplasează și se fisurează. Cartea Anei e încercarea de a reașeza acele grinzi sufletești la locul lor și de a le anula fisurile, oricât de abisale. E, așadar, o carte care cere de la literatură exact ce ar trebui să-i ceară toată lumea: adevăr & vindecare.”
RADU VANCU
Alte titluri
În cel mai întunecat colț
Data apariției: Octombrie 2018
Editura: Herg Benet Publishers
Pagini: 448
Traducere din limba engleză în română
Scriitoare și Traducătoare
Ana Săndulescu
- a publicat în revistele: Dacia Literară, Observator cultural, Revista Nouă, Tiuk! şi Zona Literară, dar și pe platformele literare: O mie de semne, OPT motive și Poetry Noise
- la 26 de ani, a debutat cu romanul Anamneza la editura Herg Benet
- în 2017, a beneficiat de programul „Rezidenţe FILIT pentru scriitori români”, iar ideile strânse în timpul acelei burse literare au generat volumul de interviuri: Prietenii și Literatura. Club 8, OuTopos și invitații lor (2019, Casa de Pariuri Literare), demers nominalizat la premiile Agenției de Carte – secțiunea „Istorie literară”
- cea mai recentă carte, La topirea ghețarilor (2021, Casa de Pariuri Literare), reprezintă debutul ei în poezie
- a tradus romane din engleză în română pentru editurile Herg Benet și Litera
- în prezent, trăiește și muncește în București
Scriitoare și Traducătoare
Ana Săndulescu
- a publicat în revistele: Dacia Literară, Observator cultural, Revista Nouă, Tiuk! şi Zona Literară, dar și pe platformele literare: O mie de semne, OPT motive și Poetry Noise
- la 26 de ani, a debutat cu romanul Anamneza la editura Herg Benet
- în 2017, a beneficiat de programul „Rezidenţe FILIT pentru scriitori români”, iar ideile strânse în timpul acelei burse literare au generat volumul de interviuri: Prietenii și Literatura. Club 8, OuTopos și invitații lor (2019, Casa de Pariuri Literare), demers nominalizat la premiile Agenției de Carte – secțiunea „Istorie literară”
- cea mai recentă carte, La topirea ghețarilor (2021, Casa de Pariuri Literare), reprezintă debutul ei în poezie
- a tradus romane din engleză în română pentru editurile Herg Benet și Litera
- în prezent, trăiește și muncește în București
Cărți Publicate
Traduceri de roman
Experiență literară
Evenimente
Martie 27, 2022
@Revista de Povestiri
Atelier de scriere creativă Mornin’ Poets
Line-up sezon 11: Florin Dumitrescu (27 februarie), Irina Georgescu (13 martie), Ana Săndulescu (27 martie), Răzvan Andrei (10 aprilie) și Alexandra Bodnaru (8 mai).
NOIEMBRIE 09, 2021
@ICR Londra
Lectură la Festivalul literar „Romania Rocks”, Londra
Eveniment susținut de către Institutul Cultural Român din Londra și European Literature Network, moderat de Gabriela Mocan.
SEPTEMBRIE 07, 2021
@Poetic Stand
Interviu acordat platformei literare Poetic Stand
Un interviu organizat de poeta Olga Ștefan pentru rubrica In-Folio.
Iulie 31, 2021
@MNLR București
Lectură la Festivalul de poezie „Gellu Naum”, București
Eveniment susținut de către Muzeul Național al Literaturii Române și Fundația „Gellu Naum”, moderat de Simona Popescu și Andreea Drăghicescu.
IULIE 03, 2021
@Revista Kametsa din Perú
Poeme traduse în spaniolă pentru Revista Kametsa
O selecție de poeme din „La topirea ghețarilor” traduse în spaniolă de către Emilio Panana.
Iulie 02, 2021
@DLITE
Interviu acordat platformei literare DLITE
Un interviu organizat de poeta și jurnalista Andra Rotaru pentru site-ul DLITE.